Нормальность в этом мире неуместна!
Правильный албанский



Отвечая на звонок, говорить “Алло”, “Да” и “Какого хера!” стало старомодно. В албанском есть нужное слово: “Внемлю”. Если неологизм с перепугу забылся, можно заменить фразой “Кому я понадобился?”, произносимую со МХАТовским драматизмом.

На нежелательные вопросы, требующие немедленного ответа “Тебя *бет?!”, есть замечательная албанская фраза: “Вам, сударь, какая печаль?”.

Целый ряд идиоматических выражений типа: “*б твою мать” и “ну ни*уя себе ты купила” заменяется фразой: “Больно слышать”, произносимой с шекспировским трагизмом.

В ходе научного спора, аргумент “Я тебе сейчас в табло закатаю!” по правилам албанской грамматики необходимо заменить фразой: “Голубчик, не утруждайте себя в поисках профанаций”.

Часто мы просим друзей и родных: “Вась, сгоняй кабанчиком за хлебом”. Это неправильно. Просить об одолжении по-албански необходимо так: “Дружище, да не будет тебе в тягость+” и далее по тексту.

Если после ряда аргументов, необходимо подкрепить свою позицию крепким словцом, албанский словарь предлагает на выбор несколько вариантов:

“Ну ты, грязный пид*р” переводится дословно - “Ох, и плутоват же ты, шельма!”

“Х*ила, за базар ответишь!” - “Я недосягаем для ваших дерзновенных аргументов и дедукций”.

“Тормозила ты редкостный” - “Да вы просто рутинер, милейший!”

“Сам понял, что сказал, еб*нашка?” - “Ваши слова, уважаемый, - бурлеск чистой воды. Равно как и вы - акциденция современности”.

Обращение к товарищу во время потасовки: “А не пора ли нам съеб*ться?” находит отражение в албанской фразе: “Как ты находишь эту буффонаду?”

Расхожие выражения восторга в рассказе о прекрасной половине: “Вот это жопа (ноги, грудь)!” - переводятся на албанский так: “Лично я экзальтирован её инвенцией!”


************************************************************************************************************
Стянуто с ЛиРу.
Лично мне нравится.
Безусловно, огромное значение имеет интонация.
Если произносить подобного рода словесные конструкции с ироничной интонацией a la Рокэ Алва, то да... это почище мата будет.

@темы: юмор, из инета, албанский

Комментарии
03.09.2009 в 23:15

Активный участник Международного Броуновского Движения
Вам, сударь, какая печаль?
Вот!!! Это да! Это блеск!
03.09.2009 в 23:29

Нормальность в этом мире неуместна!
Мне ещё очень понравилось "Внемлю". Особенно если представить себе это из уст, скажем, менеджера по продажам, отвечающего на звонки...
04.09.2009 в 05:40

Дежурный придёт — там разберёмся (с)
Здорово) Однозначно в цитатник!
05.09.2009 в 07:24

Лишь бы грела любовь да горел родной очаг, да поменьше бы вьюг и дорожных патрулей!
Поддерживаю всей душой, руками, ногами, головой и всем, чем можно! Особенно после воскресных тренировок и модулей...
05.09.2009 в 11:46

Strange things happen in the dark (c)
Занятный пост, у меня что-то подобное давно по цитатнику ползает, мне очень нравится)) А с интонацией... ага, гораздо хлеще самых виртуозных матов)
11.09.2009 в 18:05

Зло и жестокость, подлость и месть были и есть! Слава и гордость, доблесть и честь были и ЕСТЬ!!!
Ох,товарищи,и не знаю... Мат - он роднее как-то...
"Весь мир давно знает, что русский язык
Очень красив, богат и велик.
Но я вам скажу по-секрету,ребята,
Сила его заключается в маате"...
11.09.2009 в 18:17

Нормальность в этом мире неуместна!
Эйна , тем-то и богат русский язык, что когда надо - используется мат, а в некоторых случаях - такие вот изысканно-издевательские конструкции))
11.09.2009 в 19:27

Зло и жестокость, подлость и месть были и есть! Слава и гордость, доблесть и честь были и ЕСТЬ!!!
Почему-то при словосочетании "изысканные конструкции" мне сразу Кантор вспомнился... уж он бы сумел воспользоваться ими по назначению...
11.09.2009 в 19:35

Нормальность в этом мире неуместна!
Эйна , а то! Я вот тоже и стараюсь по мере сил... повысить квалификацию.
"Академия изящной словесности им. товарища Кантора, заочное отделение"
и с монументом перед входом:

на постаменте.